#: src/bounty/3.md:52 msgid "_Popularity is the font of value._" msgstr "_Popularidade é a fonte do valor._" #: src/bounty/3.md:54 msgid "" "The transaction that submits the UTXO containing the sat whose name appears " "with the highest number of occurrences in `frequency.tsv` shall be the " "winner of part 1." msgstr "" "A transação que enviar o UTXO contendo o sat cujo nome apareça com maior número de ocorrências em `frequency.tsv` será a vencedora da parte 1." #: src/bounty/3.md:58 msgid "Tie Breaking" msgstr "Desempate" #: src/bounty/3.md:60 msgid "" "In the case of a tie, where two submissions occur with the same frequency, " "the earlier submission shall be the winner." msgstr "" "Em caso de empate, onde ocorrerem dois envios com a mesma frequência, o envio que foi realizado primeiro será o vencedor." #: src/bounty/3.md:66 msgid "Part 0: 200,000 sats" msgstr "Parte 0: 200.000 sats" #: src/bounty/3.md:67 msgid "Part 1: 200,000 sats" msgstr "Parte 1: 200.000 sats" #: src/bounty/3.md:68 msgid "Total: 400,000 sats"